Вам нужно отписаться в этой теме и с вами свяжутся администраторы сайта.
Оформители
Вам нужно выложить в этой теме оформленные 2-3 страницы (вместе с оригиналами) любого комикса. Среди них должна обязательно быть обложка, страницы с текстом в облаках, надписи стоящие не в облаке, крики, которые выходят за рамки облака. Также вы можете оформить пару звуков - это будет и вам, и нам большим плюсом. Если администрация будет удовлетворена вашими оформленными страницами, вы получите пробный комикс. Здесь можно скачать небольшой архив со шрифтами для начинающего оформителя.
Otacon1326, я смотрел не на русский язык, а на понимание текста, как таковой отсебятины у него нет There is only one way to become a champion - never lose!
Otacon1326,написал "мою броню", потому что на следующей странице Роуди спрашивает у Тони "твою броню?". Возможно, я должен был написать "свою броню", но так как я переводил весь комикс ночью, я, к сожалению, не проверил все должным образом (было ещё достаточно много ляпов, которые я обнаружил в дальнейшем на всем протяжении комикса). Насчет, "зришь в корень" или "думаешь нетрадиционно". Тут я не соглашусь, потому что фраза "think inside the box" больше выражает уже устоявшийся образ мышления или действий. Тони обычно импровизирует на выступлениях, вот я и подумал... "future development" - поправили верно. Старк и Старк Инд. - это практически одно и то же. Можно понять двояко. Спасибо за критику. Это мой первый перевод. Если бы уделил больше времени этому делу, то косяков было бы меньше. Да и нетерпелив был
Всем привет! Хочу попробоваться в оформители! Умею резать хлеб и колбасу, спать на парах, хорошо разбираюсь в девушках. Жду критики. Неудачник - это когда вчера девственник, а сегодня папа.
кате, я даже не знаю, есть ли смысл указывать на ошибки?? Их количество на одной странице просто зашкаливает. Причем не только смысловых, но и грамматических.
Мы можем помочь в оформлении или дать советы по переводу, но в данном случае я даже не знаю что можно сказать конструктивно... Никаких примечаний, человек читающий комикс читает переведенный текст, а не примечания (которых и не будет). До знака препинания пробел не ставится, он ставится после. Ну и троеточие - это когда точек три.
Сообщение отредактировал Otacon1326 - Пятница, 11.01.2013, 08:48